Von hartnäckigen Flecken und fragwürdigen Waschanleitungen

Sieben Sätze

Was war denn da nur los am Weltfrauentag? Hierzulande diskutierte man noch erhitzten Gemüts den Fehltritt – oder auch „blinden Fleck“ von Krautreporter Tilo Jung, während international bereits eine sexistische Waschanleitung willkommener Anlass für gehässige Tweets war. Der indonesische Textilhersteller Salvo Sports Apparel hatte in die Innenseite seiner Shirts folgenden Pflegehinweis gedruckt: “Gib dieses Trikot deiner Frau. Es ist ihr Job“ und diese Unverschämtheit im Anschluss auch noch damit zu rechtfertigen versucht, dass man Frauen nicht demütigen, sondern nur von ihnen lernen wolle.

Zugegeben, manchmal ist es ein schmaler Grat. Während der Vermerk „Don’t let your Boyfriend wash this. He will just ruin it” als Waschempfehlung auf einem in Indien hergestellten Pullover nur einen zarten #Aufschrei wert ist und die verkürzte Anweisung: „Or just give it to your Mom“ unter einer Reihe von pflegedienlichen Fußnoten vielleicht sogar ein Kichern auslöst, lag Salvo einfach komplett daneben. „Remove Child before Washing“ in einer chinesischen Kinderklamotte ist da schon etwas origineller. Aber vielleicht hat der Waschzettelwitz mittlerweile generell seinen Zenit überschritten; ein ernstes Thema, das auf die PR-Agenda eines jeden Textilherstellers gehört. Aber mal ehrlich – was uns oft fehlt, ist dann wohl doch eine ordentliche Anleitung zum Auswaschen blinder Flecken.

Weitere Artikel